![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkzDwsH44wZMmpWHSMEvPdJk2DNnbEdDr_-octQOVx2O9GUKh1yfrYPAxZVd-r4lbz_A8DxHeZSMVkC5sNH1Jmr0IzbC3c5qpygo_LJPT9AafS9IKHRTIvl91t_820CShyhO4AsVprXDE/s320/La+m%C3%A1quina+de+ajedrez+001.jpg)
.
La máquina de ajedrez de Robert Löhr y traducción de Lluís Miralles de Imperial, en edición del Círculo de Lectores, narra la historia de Wolfgang von Kemplen, ingeniero húngaro y consejero de la reina María Teresa de Austria, en su intento, a finales del siglo XVIII, de crear una máquina, un autómata que ganara al ajedrez a cualquiera.
La máquina de ajedrez de Robert Löhr y traducción de Lluís Miralles de Imperial, en edición del Círculo de Lectores, narra la historia de Wolfgang von Kemplen, ingeniero húngaro y consejero de la reina María Teresa de Austria, en su intento, a finales del siglo XVIII, de crear una máquina, un autómata que ganara al ajedrez a cualquiera.
Es una novela con intriga, una buena historia, unos personajes muy diferentes entre sí, y se deja leer con agrado.
Ya he terminado El sindicato de policía yiddish, donde también tiene una gran importancia el ajedrez. Tardé en encontrarle el gustillo a la novela pero resultó bien, con varias historias a la vez que se desarrollan en paralelo y se entremezclan.
El autor, Michael Chabon, es premio Pulitzer por otra novela Las asombrosas aventuras de Kavalier y Clay.
En la ficha del libro se dice que la portada es una adaptación de la original de la edición americana de Will Staehle. A mí me parece muy fea.
.
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario