martes, 19 de agosto de 2008

El laberinto de la rosa


El laberinto de la rosa
Titania Hardie
Traducción de Luisa Borovsky
Editorial: Suma de Letras
429 páginas
.
Este fin de semana he leido este libro que tenía pendiente desde hace un par de meses.
En la portada, bajo el título pone, Un enigma por descifrar, un legado por desenterrar, un corazón por curar, pero para dejarlo claro desde el principio, no os lo recomiendo.
.
No voy a contar el argumento, estoy cansado de los libros en que en vez de dejar escritas las cosas claras para que lo entiendan los amigos/compañeros en la aventura, uno se dedica a escribir 3 versos de un poema del siglo XVIII que, vaya qué casualidad, todo el mundo conoce, sabe la biografía el autor y puede relacionarlo con otros autores contemporáneos y sus poemas, sabiendo la simbología de todo, evidentemente.
.
Esto, claro, es un recurso que en las novelas españolas no se utiliza porque daría risa.
.
Pues eso, no perdáis el tiempo.
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario