sábado, 30 de agosto de 2008

Una de japoneses


Tokio blues
Norwegian Wood
Haruki Murakami
.
Traducción de Lourdes Porta
Tusquets Editores
383 páginas
.
Este libro es un regalo por mi santo y ha resultado una agradable sorpresa.
Hace dos semanas, lo empecé ayer, fui a la librería París Valencia a recoger unos libros y Silvia me comentó que si no me gustaba que lo cambiara porque no sabía si era un libro para mí pero que no se le ocurrió otra cosa en ese momento.
.
Lo empecé, como digo, con cierta prevención después del aviso pero me ha gustado bastante este primer contacto con la literatura japonesa.
.
Además la traductora, directamente del japonés, pone notas sobre comidas, lugares, etc, lo que enriquece la lectura.
Por ejemplo he aprendido que en japonés el tratamiento para profesores y médicos es el mismo, sensei. Tanto "profesora Ishida" como "doctora Ishida" sería Ishida-sensei. No sirve para rellenar la quiniela pero....
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario