.
El extraño caso del Doctor Jekyll y Mr. Hyde
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Robert Louis Stevenson
.
Traducción de Juan Antonio Molina Foix
Ilustraciones de Marta Gómez Pintado
Edita Nórdica
125 páginas
1ª edición e Ilustrados, octubre de 2010
.
Publicada por primera vez en inglés en 1886 trata acerca de un abogado, Gabriel John Utterson, que investiga la extraña relación entre su viejo amigo, el Dr. Henry Jekyll, y el misántropo Edward Hyde.
El extraño caso del Doctor Jekyll y Mr. Hyde
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Robert Louis Stevenson
.
Traducción de Juan Antonio Molina Foix
Ilustraciones de Marta Gómez Pintado
Edita Nórdica
125 páginas
1ª edición e Ilustrados, octubre de 2010
.
Publicada por primera vez en inglés en 1886 trata acerca de un abogado, Gabriel John Utterson, que investiga la extraña relación entre su viejo amigo, el Dr. Henry Jekyll, y el misántropo Edward Hyde.
.
El libro es conocido por ser una representación vívida de la psicopatología correspondiente a un desdoblamiento de personalidad.
Las ilustraciones de esta edición son de Marta Gómez-Pintado, que acompañan al relato con el dramatismo que va revelando éste.
Clásico relato que ha sido bastante maltratado por el cine, añadiendo un terror que no existe y eliminando toda la poesía que hay al final.
Una buena prueba de ello es la versión que para televisión protagonizaron Michael Caine y Cheryl Ladd y que he aprovechado para ver después de leer el libro, o una anterior de Victor Fleming con Spencer Tracy, que recuerdo vagamente.
.
En este caso y sin que sirva de precedente me quedo con el libro claramente, y eso que Michael Caine y Spencer Tracy, Spencer Tracy y Michael Caine son dos de mis actores preferidos y les perdono casi todo. Estas dos versiones, poe ejemplo, no.
.
En este momento, y tras haber leído el libro cuando el pasado siglo todavía tenía empuje, sólo recuerdo cierta momento sobre el brillo de los ojos en el retrato del cuadro.
ResponderEliminarY hasta aquí puedo leer.