La hija de Robert Poste
Stella Gibbons
.
Traducción de José C. Vales
Edita Impedimenta
Edición electrónica
368 páginas
.
Ganadora del Prix Femina-Vie Hereuse en 1933, y mítico long-seller, La hija de Robert Poste está considerada la novela cómica más perfecta de la literatura inglesa del XX. Brutalmente divertida, dotada de un ingenio irreverente, narra la historia de Flora Poste, una joven que, tras haber recibido una educación «cara, deportiva y larga», se queda huérfana y acaba siendo acogida por sus parientes, los rústicos y asilvestrados Starkadder, en la bucólica granja de Cold Comfort Farm, en plena Inglaterra profunda. Una vez allí, Flora tendrá ocasión de intimar con toda una galería de extraños y taciturnos personajes: Amos, llamado por Dios; Seth, dominado por el despertar de su prominente sexualidad; Meriam, la chica que se queda preñada cada año «cuando florece la parravirgen»; o la tía Ada Doom, la solitaria matriarca, ya entrada en años, que en una ocasión «vio algo sucio en la leñera». Flora, entonces, decide poner orden en la vida de Cold Comfort Farm, y allí empezará su desgracia.
.
Absolutamente delicioso.
Extremadamente recomendable.
.
Buscando una fotografía de la portada he descubierto que ha sido llevada a la televisión en una película protagonizada por Kate Beckinsale. ¡A por ella!
.
Ésta me la anoto.
ResponderEliminarGracias :-)
Como pongo en la anotación, lo he leído en edición electrónica.
ResponderEliminar¡Tú misma!
.
Esta tarde... más.
Yo la he leído en versión clásica.
ResponderEliminarY 'clásicamente' se me ha quedado la reseña en el tintero... electrónico.
Ah, en ese caso..., ¿será tan amable mi proveedor de enviarme un ejemplar?
ResponderEliminarGracias.