Notorious.
Año de producción: 1946
País: EE.UU.
Dirección: Alfred Hitchcock
Intérp
Año de producción: 1946
País: EE.UU.
Dirección: Alfred Hitchcock
Intérp
retes: Cary Grant, Ingrid Bergman,Claude Rains, Louis Calhern, Leopoldine Konstantin, Reinhold Schünzel, Mor
oni Olsen, Ivan Triesault
Argumento: John Taintor Foote (relato "The Song of the Dragon")Guión: Ben Hecht
Música: Roy Webb
Fotografía: Ted Tetzlaff
Argumento: John Taintor Foote (relato "The Song of the Dragon")Guión: Ben Hecht
Música: Roy Webb
Fotografía: Ted Tetzlaff
Duración: 101 min.
Género: Thriller
.
.
.
Un agente del FBI le pide a una mujer que seduzca a un miembro de una banda de neonazis, que opera en Rio de Janeiro. Tras una serie de encuentros, el hombre que vigila le pide que se case con él. Al tiempo, la joven mantiene un romance con el agente que le sirve del enlace.
Un agente del FBI le pide a una mujer que seduzca a un miembro de una banda de neonazis, que opera en Rio de Janeiro. Tras una serie de encuentros, el hombre que vigila le pide que se case con él. Al tiempo, la joven mantiene un romance con el agente que le sirve del enlace.
.
Una de las películas más románticas de Alfred Hitchcock que, a la vez, consigue una gran tensión. Entre los soberbios actores destaca, además de la pareja protagonista, Claude Rains, como el villano de la historia, un hombre que vive a la sombra de su autoritaria madre.
.
Cuando hoy en día vemos la película no nos imaginamos los problemas que tuvo con la censura en su época.
Una de las películas más románticas de Alfred Hitchcock que, a la vez, consigue una gran tensión. Entre los soberbios actores destaca, además de la pareja protagonista, Claude Rains, como el villano de la historia, un hombre que vive a la sombra de su autoritaria madre.
.
Cuando hoy en día vemos la película no nos imaginamos los problemas que tuvo con la censura en su época.
En Estados unidos por aquellos años había dos censuras, la propia de los estudios cinematográficos, la célebre Oficina Hays, también conoccida como oficina Breen, y la oficial de cada estado. o Breen.
.
Los avatares de Encadenados con la oficina Hays los podemos encontrar en el libro "El cine negro de la RKO" de Gonzalo Pavés.
.
Ben Hecht, el guionista de la película indicó en una primera reunión con los miembros de la Oficina Hays que ahora pretendían que la chica no muriese al final, sino que se casara y viviera con el héroe. Se les hizo saber claramente que, en ese caso, sería absolutamente necesario evitar cualquier indicio de promiscuidad sexual o relajación (moral) en el papel de Alicia. Posteriormente, en las sucesivas versiones de Encadenados escritas por Hecht, el mayor elemento de discordia con la Oficina Breen fue siempre la caracterización de este personaje. Para los censores, en Alicia todavía se percibían rasgos que denunciaban su total y absoluta falta de principios morales y éticos. En el informe relativo al segundo borrador del guión, datado el 16 de junio de 1945, Breen reiteraba una vez más su inquietud con respecto a Alicia y la imposibilidad de aprobar una película basada en una historia de esta naturaleza. Y a continuación sugería una serie de correcciones con el fin de llegar a solventar el problema:
“(…) En la secuencia inicial, podría ser posible que un agente brasileño asistiese al juicio con el fin de contratarla para realizar un trabajo de espionaje para el Brasil. Entonces, más tarde se podría indicar que los brasileños están satisfechos con su actitud moral, aun cuando hasta el final, cuando termina descubriendo la verdad, Devlin siempre dude de ella. (…)
Página 22: Por supuesto, en esta escena donde Alicia mira hacia la otra cama, no debe existir nada sexualmente sugerente.
Página 28: Sugerimos la conveniencia de que, en este punto, Alicia rechace las insinuaciones de Devlin, aun cuando él no la vaya a creer.
También recomendamos que se disminuya el frecuente uso de la palabra “fulana” cuando se hace mención a Alicia (…)”.
“(…) En la secuencia inicial, podría ser posible que un agente brasileño asistiese al juicio con el fin de contratarla para realizar un trabajo de espionaje para el Brasil. Entonces, más tarde se podría indicar que los brasileños están satisfechos con su actitud moral, aun cuando hasta el final, cuando termina descubriendo la verdad, Devlin siempre dude de ella. (…)
Página 22: Por supuesto, en esta escena donde Alicia mira hacia la otra cama, no debe existir nada sexualmente sugerente.
Página 28: Sugerimos la conveniencia de que, en este punto, Alicia rechace las insinuaciones de Devlin, aun cuando él no la vaya a creer.
También recomendamos que se disminuya el frecuente uso de la palabra “fulana” cuando se hace mención a Alicia (…)”.
.O bien Hecht y Hitchcock se mostraron muy remisos a modificar en esencia la caracterización de su heroína, o bien los cambios introducidos por el guionista no fueron suficientes para disipar las dudas de la Oficina Breen con respecto a Alicia. Así, con motivo de la entrega de la primera versión del guión final, fechado el 18 de septiembre de 1945, los censores insistieron una vez más, en la necesidad de reformar el texto con más profundidad, especialmente en todo lo tocante a la protagonista femenina.
(…)
El texto del guión de la película fue reelaborado por Ben Hecht en los meses que siguieron a la carta. Sólo así se consiguió que, finalmente la Oficina Breen diese el visto bueno definitivo al guión, aunque como se ha señalado, una vez se presentó el montaje final de la película.
(…)
Por norma general, las películas de cine negro producidas por la RKO lograron pasar este último requisito del montaje final sin que, por parte de la Oficina Hays, se hiciese ningún comentario o advertencia, o volviera a requerir del estudio nuevos cambios o cortes en la película. No ocurrió así con Encadenados que tuvo serios problemas. En su caso, los miembros de la PCA condicionaron la expedición del imprescindible certificado de aprobación a la ineludible supresión de distintas escenas que aparecían en ese montaje final:
“Supresiones solicitadas
Rollo I: La escena completa que se desarrolla entre Alicia y Devlin, con el fin de eliminar cualquiera sugerencia de que entre Devlin y Alicia ha existido una relación sexual ilícita. Reducir además el consumo de alcohol y la borrachera todo lo posible. La pareja ebria debe ser eliminada.
Rollo III: Pag. 33: La línea de diálogo de Prescott “la joven dama sabe cómo hacer amigos entre caballeros”, debe ser modificada.
Pag. 34: La línea de diálogo “… arrastrándose hasta los brazos de ese sujeto” debe ser eliminada (…)
Rollo IV: Pag. 83: En la línea de diálogo de Beardsley, “No creo que ninguno de nosotros se haga ilusiones acerca de su personalidad” debe ser eliminado el subrayado de la palabra “personalidad” “.
(…)
El texto del guión de la película fue reelaborado por Ben Hecht en los meses que siguieron a la carta. Sólo así se consiguió que, finalmente la Oficina Breen diese el visto bueno definitivo al guión, aunque como se ha señalado, una vez se presentó el montaje final de la película.
(…)
Por norma general, las películas de cine negro producidas por la RKO lograron pasar este último requisito del montaje final sin que, por parte de la Oficina Hays, se hiciese ningún comentario o advertencia, o volviera a requerir del estudio nuevos cambios o cortes en la película. No ocurrió así con Encadenados que tuvo serios problemas. En su caso, los miembros de la PCA condicionaron la expedición del imprescindible certificado de aprobación a la ineludible supresión de distintas escenas que aparecían en ese montaje final:
“Supresiones solicitadas
Rollo I: La escena completa que se desarrolla entre Alicia y Devlin, con el fin de eliminar cualquiera sugerencia de que entre Devlin y Alicia ha existido una relación sexual ilícita. Reducir además el consumo de alcohol y la borrachera todo lo posible. La pareja ebria debe ser eliminada.
Rollo III: Pag. 33: La línea de diálogo de Prescott “la joven dama sabe cómo hacer amigos entre caballeros”, debe ser modificada.
Pag. 34: La línea de diálogo “… arrastrándose hasta los brazos de ese sujeto” debe ser eliminada (…)
Rollo IV: Pag. 83: En la línea de diálogo de Beardsley, “No creo que ninguno de nosotros se haga ilusiones acerca de su personalidad” debe ser eliminado el subrayado de la palabra “personalidad” “.
.
Tras la recepción de este comunicado, dos días más tarde se concertó una cita para tratar este tema entre David O’Selznick y Alfred Hitchcock con representantes de la Oficina Hays.
(…)
La concesión del certificado estuvo supeditada a la efectiva materialización de las “recomendaciones”, cambios que debían hacerse por lo demás en todas las copias de la película que se fueran a poner en circulación. Sólo efectuando estas intervenciones en el montaje final se logró obtener el visto bueno de la PCA.
.
Tras la recepción de este comunicado, dos días más tarde se concertó una cita para tratar este tema entre David O’Selznick y Alfred Hitchcock con representantes de la Oficina Hays.
(…)
La concesión del certificado estuvo supeditada a la efectiva materialización de las “recomendaciones”, cambios que debían hacerse por lo demás en todas las copias de la película que se fueran a poner en circulación. Sólo efectuando estas intervenciones en el montaje final se logró obtener el visto bueno de la PCA.
.
Una vez vista la película después de saber las "recomendaciones" creo que resultó una mejor película, una magnífica película clásica.
La imagen de Ingrid Bergman será cualquier cosa menos promiscua como era en el guión original. Hubo también muchos problemas con la duración de los besos entre los protagonistas que no he citado pero sí traigo una de las escenas problemáticas.
.
2 comentarios:
Bueno, es que el besazo que se pegan Grant y Bergman es ahí absolutamente impresionante, de un delirio sentimental y enamorado inconmensurable, te deja k.o. Igual que en otra escena en que se gira él y tiene su rostro a un palmo.Él es poli y sin querer se enamora de ella, que me parece que es prsoti, y la hª de amor es potentísima, de una intensidad romántica inhabitual. Y por supuesto adoro también a Ingrid.
Saludos blogueros, amigo
Como decía el dicho, eran besos de película.
Es una gran historia de amor mezclada con gotas de espionaje y guerra. Un cóctel explosivo pero perfecto, si se hace bien, claro.
Y aquí tenemos una obra maestra, un clásico.
Saludos.
Publicar un comentario