Whisky & Nueva York
Whiskey & New York
Julia Wertz
.
Traducción de Hugo Camacho
Edita Altercomics
1ª edición: mayo de 2012
190 páginas
.
Julia Wertz deja San Francisco por las inhóspitas calles de Nueva York. No tengáis miedo, no se trata del típico relato pesado de una muchacha en la flor de la vida, mostrando sus pequeñas victorias en frente de las tragedias que le acontecen, o todas esas otras estupideces de ese tipo. Es simplemente un libro hilarante, a veces hiriente, donde el humor absurdo se cruza con la autocrítica. Viñeta tras viñeta, Julia Wertz disecciona los cuatro apartamentos por los que ha pasado, sus siete trabajillos, sus dramas familiares, y sus viajes erráticos rodeada de un buen número de botellas de mal whisky. Este libro es ideal para todos los amantes de Nueva York, donde Julia Wertz revela, de una manera hábil y divertida, los EE UU de los años Bush y Obama.
.
Este tebeo impreso en Turquía ¿? tiene un dibujo que no es nada atractivo para mí, pero lo he leído con gusto porque la autora se ríe de sí misma, aunque no sé cuánto de autobiográfico hay en él.
Si la memoria no me falla es el segundo tebeo que leo con autora en vez de autor, y lo digo porque no es muy habitual, y si recuerdo a la otra autora es porque he leído cosas suyas hace muy poco tiempo: Posy Simmonds .
Dicen que es un libro para perdedores por el tema, no lo sé, hace pasar un buen rato aunque es verdad que no cuenta ninguna clave para el éxito.
La traducción tiene un error de esos que te hacen daño a los ojos.
3 comentarios:
¡Ay, ay, ay, ay! ¡Qué dolor, qué dolor, qué pena..! ;-)
Menos mal que el resto te hizo reír...
Un saludo.
¡Qué dolor y qué jorrorrrrrr!
Dolor el que se llevó la señora que se calló, para mí fue un jorrorrr, sí.
Saludos
Publicar un comentario