.Antes de que hiele
Henning Mankell
Traducción de Carmen Montes Cano
Edita Tusquets
573 páginas
.
El título hace referencia a una duda que le surge a la protagonista sobre qué es más correcto decir: Antes de que hiele o antes que hiele. Y así, lo pregunta a uno de los personajes, muy secundario, de la novela.
.
Nueva novela del detective Kurt Wallander y primera en la que la protagonista es su hija Linda unos días antes de empezar a trabajar como policía en Ystad, en la misma comisaría que su padre.
.
Rafael Narbona, crítico del suplemento cultural de EL MUNDO, no pone muy bien la novela en la crítica que hizo hace tres años .Reconozco que Henning Mankell no es mi primera elección en cuanto a novela policiaca, prefiero el estilo más vibrante y directo de las protagonizadas por Harry Bosch, de Michael Connelly, pero igual es debido a la influencia del cine americano.
.
En cualquier caso entretiene y nos muestra otro estilo de vida, el escandinavo, tan poco conocido aquí, aunque cada vez más con los nuevos autores de allí que van siendo conocidos aquí.
.
1 comentario:
Como la tengo en algún estante, la buscaré para ponerla en cola de lectura.
Publicar un comentario