Los litigantes
The litigators
John Grisham
.
Traducción de Fernado Garí Puig
Diseño de portada: John Fontana
Fotografía de la portada: Debra Lill
Traducción de Fernado Garí Puig
Diseño de portada: John Fontana
Fotografía de la portada: Debra Lill
Edita Plaza y Janés
1ª edición: noviembre de 2012
496 páginas
496 páginas
.
En un barrio degradado del sur de Chicago se encuentra el bufete de abogados Finley y Figg. Defienden a algún conductor borracho, tramitan divorcios sencillos y sobre todo buscan clientes en los pasi llos de urgencias de los hospitales cercanos. Desde hace veinte años se ganan mal la vida juntos y discuten a diario como un matrimonio. Pero todo esto cambiará con la llegada de David Zinc, un joven abogado totalmente quemado de su experiencia en un gran bufete prestigioso. Se topa con ellos el día en que decide que no aguanta ni un minuto más y se marcha de su oficina para emborracharse hasta caer redondo en la puerta de Finley y Figg. Cuando recobra la sobriedad, les pide trabajo. Ahora que son tres abogados les llega el caso más importante de sus vidas, un caso con el que podrían ganar una fortuna, pero en el que ninguno de ellos tiene ni la experiencia ni los conocimientos para afrontar.
.
Última entrega en español de John Grisham para lectores mayores, los más pequeños tienen la saga de Theodore Boone para entretenerse.
El autor es el rey del denominado thriller judicial, desde donde escribo este anotación cuento 18 novelas suyas en la librería.
Dicen que siempre escribe lo mismo, que sus novelas son siempre la misma.
No lo sé, iba a decir que para eso están los críticos pero éstos no se rebajan a hablar de estas novelas, aunque puede que las lean en privado.
Si no lo hacen, ellos se lo pierden.
Sí, siempre es la misma novela:
- un abogado joven con ideales,
- un caso perdido,
- el juzgado, siempre sale un juzgado, con su jurado popular, claro.
Cambian las localizaciones de las novelas, el tipo de delito, si hay un condenado a muerte, normalmente negro, intriga más, y el final siempre es....
En esta novela hay un ingrediente nuevo o así me lo ha parecido: el humor.
Hay gotitas de humor, las justas y necesarias, que no pegan nada mal en el conjunto.
Veremos si en la siguiente se repite. No le pondré ningún pero a ello.
Por supuestísimo que la recomiendo pero no como primera aproximación al autor. Esas gotas de humor pueden no dar una imagen real de la obra del autor.
Última entrega en español de John Grisham para lectores mayores, los más pequeños tienen la saga de Theodore Boone para entretenerse.
El autor es el rey del denominado thriller judicial, desde donde escribo este anotación cuento 18 novelas suyas en la librería.
Dicen que siempre escribe lo mismo, que sus novelas son siempre la misma.
No lo sé, iba a decir que para eso están los críticos pero éstos no se rebajan a hablar de estas novelas, aunque puede que las lean en privado.
Si no lo hacen, ellos se lo pierden.
Sí, siempre es la misma novela:
- un abogado joven con ideales,
- un caso perdido,
- el juzgado, siempre sale un juzgado, con su jurado popular, claro.
Cambian las localizaciones de las novelas, el tipo de delito, si hay un condenado a muerte, normalmente negro, intriga más, y el final siempre es....
En esta novela hay un ingrediente nuevo o así me lo ha parecido: el humor.
Hay gotitas de humor, las justas y necesarias, que no pegan nada mal en el conjunto.
Veremos si en la siguiente se repite. No le pondré ningún pero a ello.
Por supuestísimo que la recomiendo pero no como primera aproximación al autor. Esas gotas de humor pueden no dar una imagen real de la obra del autor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario